מהי המילה הערבית לאתמול?
The Arabic word for yesterday is "al-buḥūr" (البحور). It is a masculine noun that is derived from the root word "buḥūr" (بحور), which means "morning".
כיצד להשתמש במילה של אתמול במשפט
ניתן להשתמש במילה לאתמול במשפט בדרכים הבאות:
- הלכתי אתמול לחנות. – انا ذهبت الى المحل أمس.
- אתמול היה יום יפה. – كان البحور يوم جميل.
- ראיתי אותך אתמול. – رأيتك أمس.
דרכים אחרות לומר אתמול בערבית
בנוסף ל"אל-בוחור", יש עוד כמה דרכים לומר אתמול בערבית. אלו כוללים:
1. "al-yawm al-sābiʿ" (اليوم السابع)
ביטוי זה מתורגם מילולית ל"היום השביעי". הוא משמש להתייחסות ליום שלפני היום.
2. "al-yawm al-ghādī" (اليوم الغادي)
ביטוי זה מתורגם מילולית ל"שלשום". הוא משמש להתייחסות ליום שלפני יום לפני היום.
3. "al-yawm al-muḥarram" (اليوم المحرم)
ביטוי זה מתורגם מילולית ל"יום האסור". הוא משמש להתייחסות ליום שלפני יום לפני יום לפני היום.
סיכום
מִלָה | תִרגוּם | נוֹהָג |
---|---|---|
al-buḥūr (البحور) | אתמול | היום לפני היום |
al-yawm al-sābiʿ (اليوم السابع) | היום השביעי | היום לפני היום |
al-yawm al-ghādī (اليوم الغادي) | שלשום | יום לפני יום לפני היום |
al-yawm al-muḥarram (اليوم المحرم) | היום האסור | יום לפני יום לפני יום לפני היום |
בערבית, יש כמה דרכים לומר אתמול. The most common way is "al-buḥūr" (البحور), which literally translates to "yesterday". Other ways to say yesterday include "al-yawm al-sābiʿ" (اليوم السابع), "al-yawm al-ghādī" (اليوم الغادي), and "al-yawm al-muḥarram" (اليوم المحرم). ניתן להשתמש בכל אחד מהביטויים הללו במשפט כדי להתייחס ליום שלפני היום, ליום שלפני יום לפני היום וליום שלפני יום לפני היום, בהתאמה.